{"id":2078,"date":"2022-07-31T21:25:06","date_gmt":"2022-07-31T19:25:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pewne.eu\/?post_type=product&#038;p=2078"},"modified":"2026-03-26T23:44:36","modified_gmt":"2026-03-26T21:44:36","slug":"w-b-yeats-wiersze-wybrane-przekl-j-kozak-m-kuszewska-k-pulawski","status":"publish","type":"product","link":"https:\/\/www.pewne.eu\/index.php\/produkt\/w-b-yeats-wiersze-wybrane-przekl-j-kozak-m-kuszewska-k-pulawski\/","title":{"rendered":"W.B. Yeats, Wiersze wybrane, przek\u0142. J. Kozak, M. Kuszewska, K. Pu\u0142awski"},"content":{"rendered":"<p>Tom nowych przek\u0142ad\u00f3w poezji W.B. Yeatsa.<\/p>\n<p>Tr\u00f3jka t\u0142umaczy: Jolanta Kozak, Marta Kuszewska i Krzysztof Pu\u0142awski prze\u0142o\u017cyli 73 utwory irlandzkiego klasyka pisz\u0105cego w j\u0119zyku angielskim.<\/p>\n<p>Wydanie dwuj\u0119zyczne, ze wst\u0119pem i obja\u015bnieniami.<\/p>\n<p>Projekt finansowany w ramach programu Ministerstwa Edukacji i Nauki pod nazw\u0105\u00a0,,Regionalna Inicjatywa Doskona\u0142o\u015bci\u201d na lata 2019\u20132022 nr projektu 009\/RID\/2018\/19<\/p>\n<p>\u201eRecenzowany tom wierszy to pozycja do\u015b\u0107 szczeg\u00f3lna i osobista, sk\u0142adaj\u0105 si\u0119 na niego trzy oddzielne wybory dokonane przez troje t\u0142umaczy:\u00a0Jolant\u0119 Kozak, Mart\u0119 Kuszewsk\u0105 i Krzysztofa Pu\u0142awskiego. Ka\u017cdy\u00a0z tych wybor\u00f3w motywowany jest indywidualnym gustem, bardzo jednak r\u00f3\u017cnym, skoro w tomie powtarzaj\u0105 si\u0119 jedynie nieliczne wiersze. Ka\u017cdy napisany jest nieco\u00a0 innym j\u0119zykiem, nieco innym stylem, jak gdyby ka\u017cdy z t\u0142umaczy chcia\u0142 nam pokaza\u0107 innego Yeatsa. Te trzy wybory sk\u0142adaj\u0105 si\u0119 razem na zbi\u00f3r r\u00f3\u017cnorodny, ale przy tym zaskakuj\u0105co\u00a0 sp\u00f3jny i reprezentatywny, pokazuj\u0105cy wiele twarzy poety. Mamy tu bowiem wiersze odwo\u0142uj\u0105ce si\u0119 do irlandzkich legend, jak i te,\u00a0w kt\u00f3rych poeta dzieli si\u0119 refleksj\u0105 dotycz\u0105c\u0105 wydarze\u0144 wsp\u00f3\u0142czesnych, zw\u0142aszcza burzliwego okresu pierwszej wojny \u015bwiatowej i irlandzkich konflikt\u00f3w, kt\u00f3re trwa\u0142y przez kolejne pi\u0119\u0107 lat, mamy tu wiersze filozoficzne i liczne liryki mi\u0142osne\u201d.<\/p>\n<p>dr hab. Krzysztof Fordo\u0144ski, prof. UW<\/p>\n<p>Projekt ok\u0142adki i opracowanie typograficzne:<br \/>\nAdam Cedro<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>ISBN 978-83-63518-68-4<\/p>\n<p>Format: B5 (165 x 235 mm)<\/p>\n<p>Oprawa twarda, szyta, folia b\u0142ysk<\/p>\n<p>Obj\u0119to\u015b\u0107: 264 s.<\/p>\n<p>Kielce 2022<\/p>\n<p>Krzysztof Pu\u0142awski, O t\u0142umaczeniu poezji 9<\/p>\n<p>Jolanta Kozak 49<br \/>\nW zmierzch (Into the Twilight) 51<br \/>\nUkochanej swojej zaleca spok\u00f3j (He Bids His Beloved Be at Peace) 53<br \/>\nCzapka z dzwoneczkami (The Cap and Bells) 55<br \/>\nG\u0142upstwo pocieszenia (The Folly of Being Comforted) 59<br \/>\nPrzekle\u0144stwo Adama (Adam\u2019s Curse) 61<br \/>\nWybaczcie, dawne ojce (Pardon Old Fathers) 65<br \/>\nKot i ksi\u0119\u017cyc (The Cat and the Moon) 67<br \/>\nWielkanoc 1916 (Easter 1916) 69<br \/>\n\u017begluj\u0105c do Bizancjum (Sailing to Byzantium) 75<br \/>\nMedytacje w czasie wojny domowej [fragmenty] (Meditations<br \/>\nin Time of Civil War) 79<br \/>\nDwaj kr\u00f3lowie (The Two Kings) 85<\/p>\n<p>Marta Kuszewska 97<br \/>\nRozmy\u015blania starego rybaka (The Meditation of the Old Fisherman) 99<br \/>\nInnisfree, wyspa na jeziorze (The Lake Isle of Innisfree) 101<br \/>\nKto z Fergusem? (Who Goes with Fergus?) 103<br \/>\nArmia Sidhe (The Hosting of the Sidhe) 105<br \/>\nP\u0142acze nad zmian\u0105, jakiej ulegli on i jego pani; pragnie ko\u0144ca \u015bwiata<br \/>\n(He mourns for the Change that Has Come upon Him and His<br \/>\nBeloved, and Longs for the End of the World) 107<br \/>\nWspomina dawne pi\u0119kno (He Remembers Forgotten Beauty) 109<br \/>\nPisze wiersze dla swojej damy (He Gives His Beloved Certain Rhymes) 111<br \/>\nChce, by jego pani by\u0142a martwa (He Wishes His Beloved Were Dead) 113<br \/>\nSkrzypek z Dooney (The Fiddler of Dooney) 115<br \/>\nKonary (The Withering of the Boughs) 117<br \/>\nPiosenka rudego Hanrahana o Irlandii (Red Hanrahan\u2019s Song about<br \/>\nIreland) 119<br \/>\nDo dziecka ta\u0144cz\u0105cego na wietrze (To a Child Dancing in the Wind) 121<br \/>\n\u015awit (The Dawn) 123<br \/>\nModlitwa na wej\u015bcie do domu (A Prayer on Going into My House) 125<br \/>\nPrzed \u015bwitaniem (Towards Break of Day) 127<br \/>\nLeda i \u0142ab\u0119d\u017a (Leda and the Swan) 129<\/p>\n<p>Krzysztof Pu\u0142awski 131<br \/>\nDo wyspy (To an Isle in the Water) 133<br \/>\nZa parkiem wierzbowym (Down by the Salley Gardens) 135<br \/>\nBallada o ksi\u0119dzu Johnie O\u2019Hart (The Ballad of Father O\u2019Hart) 137<br \/>\nBallada o my\u015bliwym (The Ballad of the Foxhunter) 141<br \/>\nPiosenka z za\u015bwiat\u00f3w (A Faery Song) 145<br \/>\nPrzy ko\u0142ysce (A Cradle Song) 147<br \/>\nGdy b\u0119dziesz stara (When You Are Old) 149<br \/>\nHrabianka Kasia w raju (The Countess Cathleen in Paradise) 151<br \/>\nLament starca (The Lamentation of the Old Pensioner) 153<br \/>\nPowietrzne zast\u0119py (The Host of the Air) 155<br \/>\nRyba (The Fish) 159<br \/>\nSzar\u00f3wka (Into the Twilight) 161<br \/>\nPiosenka staruszki (The Song of the Old Mother) 163<br \/>\nKobiece serce (The Heart of the Woman) 165<br \/>\nPoeta wspomina zapomniane pi\u0119kno (He Remembers Forgotten Beauty) 167<br \/>\nPanna cicha (Maid Quiet) 169<br \/>\nNie kochaj zbyt d\u0142ugo (O Do Not Love Too Long) 171<br \/>\nS\u0142owa (Words) 173<br \/>\nPiosenka przy winie (A Drinking Song) 175<br \/>\nG\u00f3rski grobowiec (The Mountain Tomb) 177<br \/>\nDwa lata p\u00f3\u017aniej (Two Years Later) 179<br \/>\nPeleryna (A Coat) 181<br \/>\nDzikie \u0142ab\u0119dzie w Coole (The Wild Swans at Coole) 183<br \/>\nPiosenka (A Song) 185<br \/>\nUczeni (The Scholars) 187<br \/>\nTom O\u2019Roughley (Tom O\u2019Roughley) 189<br \/>\nR\u00f3\u017ca (The Rose Tree) 191<br \/>\nKr\u0105g (The Wheel) 193<br \/>\nModlitwa za mojego syna (A Prayer For My Son) 195<br \/>\nDla Anne Gregory (For Anne Gregory) 197<br \/>\nJa\u015bka-Wariatka o Bogu (Crazy Jane on God) 199<br \/>\nPodstarza\u0142a Ja\u015bka-Wariatka patrzy na tancerzy (Crazy Jane Grown Old<br \/>\nLooks at the Dancers) 201<br \/>\nPiosenka dziewczyny (Girl\u2019s Song) 203<br \/>\nW szale\u0144stwie \u015bnie\u017cnym, mglistym (Mad as the Mist and Snow) 205<br \/>\nJestem z Irlandii (\u2018I am of Ireland\u2019) 207<br \/>\nRozstanie (Parting) 209<br \/>\nTrzy piosenki na t\u0119 sam\u0105 nut\u0119 (Three Songs to the Same Tune) 211<br \/>\nCztery pory ludzkiego \u017cycia (The Four Ages of Man) 219<br \/>\nObroty (The Gyres) 221<br \/>\nS\u0142odka tancerka (Sweet Dancer) 223<br \/>\nTrzy krzaki (The Three Bushes) 225<br \/>\nPierwsza piosenka pani (The Lady\u2019s First Song) 231<br \/>\nSkrawek ziemi (An Acre of Grass) 233<br \/>\nRoger Casement (Roger Casement) 235<br \/>\nTe obrazy (Those Images) 237<br \/>\nWszystkie moje s\u0142owa (Where My Books Go) 239<\/p>\n<p>Obja\u015bnienia 241<br \/>\nBibliografia 261<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tom nowych przek\u0142ad\u00f3w poezji W.B. Yeatsa. Tr\u00f3jka t\u0142umaczy: Jolanta Kozak, Marta Kuszewska i Krzysztof Pu\u0142awski prze\u0142o\u017cyli 73 utwory irlandzkiego klasyka pisz\u0105cego w j\u0119zyku angielskim. Wydanie dwuj\u0119zyczne, ze wst\u0119pem i obja\u015bnieniami. Projekt finansowany w ramach programu Ministerstwa Edukacji i Nauki pod nazw\u0105\u00a0,,Regionalna Inicjatywa Doskona\u0142o\u015bci\u201d na lata 2019\u20132022 nr projektu 009\/RID\/2018\/19 \u201eRecenzowany tom wierszy to pozycja do\u015b\u0107 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2077,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"product_cat":[481,16,20],"product_tag":[320,157,321,322,44,323,319,317,324,318],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pewne.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/product\/2078"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pewne.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/product"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pewne.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/product"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pewne.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2078"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pewne.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2077"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pewne.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2078"}],"wp:term":[{"taxonomy":"product_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pewne.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/product_cat?post=2078"},{"taxonomy":"product_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pewne.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/product_tag?post=2078"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}